कोश की विशेषताएँ / Special features of the Namayan

  1. यह द्विभाषी (अंग्रेजी और हिन्दी) कोश है।
  2. लिखित नाम के सही उच्चारण हेतु वर्तनी को रोमन लिपि में ध्वनि विज्ञान सम्मत शास्त्रीय व प्रतिष्ठित उच्चारण निर्देशी चिन्हों के साथ लिखा गया है।
  3. कोश के आरंभ में देवनागरी की वर्णमाला को वर्णक्रमानुसार रोमन लिप्यन्तरण में दर्शाया गया है।
  4. सभी 'नाम' शब्दों का हिन्दी और अंग्रेजी में शब्दार्थ दिया गया है।
  5. कई शब्दों के एकाधिक अर्थ दिये गये हैं।
  6. केवल वे नाम संकलित किये गये हैं जिनका अर्थ शुभ, श्लाध्य और युग अनुरूप प्रासंगिक है।
  7. नामों को भाषा और व्याकरण की दृष्टि से परखा गया है वर्तनी की शुद्धता का सर्वत्र ध्यान रखा है।
  8. नाम उच्चारण में कठिन नहीं हैं।
  9. वनस्पति जगत से आहरित नामों के लोक प्रचलित नामों के साथ उनके बोटनिकल नामों को भी लिखा गया है।
  10. नामों के मिथकीय, पौराणिक व ऐतिहासिक उपाख्यान भी यथाशक्य यथा स्थान दिये हैं।
  11. कई मौलिक और यौगिक नामों का गठन भी किया गया है पर उन्हें व्याकरण की दृष्टि से विकृत नहीं होने दिया है।
  12. शुद्धता और सार्थकता के आग्रह के कारण वर्तमान में प्रचलित अनेक आसान व श्रुतिमधुर परन्तु निरर्थक, घृणास्पद, निंदात्मक, अशुद्ध नामों को इस कोश में स्थान नहीं दिया गया है।
  13. कोश के उपयोग संबंधी निर्देश प्रारम्भ में दिये हैं जिनसे कोश के शब्द क्रम का ज्ञान भली भांति हो जाता है | अनुकमणिका में नामों को देवनागरी वर्णों में अकारादि कम में रखा गया है। यद्यपि रोमन अल्फाबेट के अनुसार अतिरिक्त अनुकमणिका भी उपलब्ध है।
  14. संस्कृत के समस्त शब्द नियमानुसार संधि युक्त कर लिखे गये हैं।
  15. व्यवहार, जीवन व पत्र पत्रिका, साहित्य से प्रथम नामावलि को आकार दिया। पश्चात् उससे उचित शब्दों का चयन किया गया है। इस हेतु प्रामाणिक स्तरीय शब्दकोशों की सहायता ली गई।
  16. अंत में परिशिष्ट में सभी नामों को रोमन वर्णमाला के अनुकम में पृष्ठ कमांक के साथ उल्लेखित किया गया |
  1. his Namayan is bilingual (Hindi-English)
  2. Classical and standardized phonetic markers have been used to convey the true faithful pronunciation of names in Roman Script
  3. A comparative table of Devnagri and Roman letters has been provided in the beginning.
  4. Meanings of all ‘names’ have been given in Hindi and English
  5. Many names have more than one meanings.
  6. Only those names have been included whose meaning is good, worthy, desirable and appropriate for the current era.
  7. All names have been examined from linguistic and grammatical point of view. Purity and correctness of spelling and pronunciation has been adhered to.
  8. It has been seen to that names should not be pronounceably difficult.
  9. Scientific botanical names have been given for some popular person names derived from plants and trees.
  10. The mythological ancient and historical backgrounds of names have been provided as per the need.
  11. Many original (new) and compound names have been created while taking care of grammaticality.
  12. We have resisted the temptation to include words, which may have easy and pleasing phonological forms but are meaningless and impure. Names with derogatory, accusative, undesirable or despicable meaning have not been included.
  13. Rules and instructions about use of dictionary have been provided so that readers are able to search names in accordance with sequence of letters in Devnagri script. However another index has been provided to locate the entries as per Roman alphabet order.
  14. Sanskrit Names have been depicted as per grammatical rules for compounding or sandhi.
  15. The names have been selected, collected and collated from usage in day-to-day life, news media and literature. Subsequently help has been taken from respected, well know, high quality dictionaries.
  16. All names entries with their corresponding page number have also been listed in English alphabetical order as an index in the end.